| ITALIAN SONGS TO DOWNLOAD MORE SONGS BY COSTANTINO CONTE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Costantino Conte
lettesoc@aol.com Visit Costantino's Abruzzese Songs page--Click Here! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| It is better to listen to these songs by saving them to your own computer (right click on the title and select "Save As" or "Save Target As") rather than playing them on the site, as they may not 'stream' properly. If you don't already have an MP3 player to listen to them, you can get a free one by clicking HERE or HERE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Click Here to download "Calabresella" (accordian instrumental "Calabrese Girl") 2.3 MB
Click Here to download "Senza Li Scarpe" (Without Shoes) 1.0MB Click here to download "Vicino Mare" (By The Sea) 1.15 MB Click here to download "O Sole Mio" (O My Sun) 2.09 MB Click here to download "Picolo Fiore" (Little Flower) 2.72 MB Click here to download "Prim'Amore" (First Love) 1.82 MB Click here to download "Santa Lucia" 1.55 MB Click here to download "Sorrento" 2.06 MB |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Italian and English Lyrics for the songs | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Senza Li Scarpe
(Without Shoes) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Se cope spero un aria che sa de violi.
Speria da lungo sono il primo sole. Un giorno veddetto, ma non e vero, Amore si non ti veddo e un giorno nero. Senza li scarpe caminero, Senza l'amore non ci sto. Senza li scarpe caminero, Senza l'amore non ci sto. Se statte ci vedde insieme in mezza il prati. Agli fiore dalizzi l'ian taliate. Arti col primo traino, non me sveliari, Ma io chieto quando so pro spettare. Senza li scarpe caminero, Senza l'amore non ci sto. Senza li scarpe caminero, Senza l'amore non ci sto. Li lettra che mi mandi, a qui sul cuore. C'e scritte per li baciarti, ma sono parole; Poi guardo quella nell che porta al ditto-- Amore poi stari securi non poi traddito. Senza li scarpi caminero, Senza l'amore non ci sto. Senza li scarpe caminero, Senza l'amore non ci sto. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| There is a breeze that smells of violets.
Shining from afar is the first sunrise. One day it will be said, but it won't be true, That when I don't see you it will be a black day. I walk without shoes, But I am not without love. I walk without shoes, But I am not without love. This summer I will meet you in the meadow. All the flowers have been cut. I'll be leaving on the first train, do not wake me, But I will tell you when to expect me. I walk without shoes, But I am not without love. I walk without shoes, But I am not without love. The letters that you send me are here in my heart. They are written to be kissed, but they are just words. Only just look at the ring you wear on your finger-- My love you can be sure that I will be true to you. I walk without shoes, But I am not without love. I walk without shoes, But I am not without love. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Vicino Mare (By The Sea) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Vicino mare,
Facimo amore, A cuore, a cuore, P'nce spassa. Sul marinaro, Che tiro a'rezza, Ma p'allerezza Stong a muri. Vicino mare Facimo amore, A cuore, a cuore, P'nce spassa. Sul marinaro, Che tiro a'rezza, Tu sai la brezza, Dei nostre cuore. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| By the sea,
We will make love, Heart to heart, To pass away the time. This mariner That pulls the oars, But the rowing Is killing him. By the sea We will make love, Heart to heart, To pass away the time. This mariner That pulls the oars, You know the breeze Of our hearts. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| O Sole Mio (Oh My Sun) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| How beautiful a day of sunshine,
a beautiful breeze after a storm. Beautiful weataher for a festa, How beautiful a day of sunshine. The sun is born, How beautiful it is. O my sun That shines on you. O my sun, O my sun, That shines on you, That shines on you. When night falls the sun sets, And I feel melancholy And under your window reamin When night falls and the sun sets. The sun is born, How beautiful it is. O my sun That shines on you. O my sun, O my sun, That shines on you, That shines on you. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Che bella cose na iurnata é sole,
N'aria serena doppo na tempesta. Pe'Ilaria fresca pare gia na festa, Che belle cosa na iurnata é sole. Ma natu sole Cchiu bello ojé O sole mio Sta n'fronte a te O sole, o sole mio Sta n'fronte a te, Sta n'fronte a te. Quanno fa notte o sole se ne scenne, Mme viene quasse na malincunia Scotto a finesta toia restaria Quanno fa notte o sole se ne scenne. Ma natu sole Cchiu bello ojé O sole mio Sta n'fronte a te O sole, o sole mio Sta n'fronte a te, Sta n'fronte a te. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Picolo Fiore (Little Flower) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The color of our eyes I do not know,
Only that they make me crazy. When I look at you I ask myself if you know That it would be more beautiful if you were with me. Little flower, where are you going? Why do you travel the world? If you would only stop for a moment, I would accompany you and you would have someone, Someone who wants to cherish you, And who is not afraid of love. As you know, you might suffer And some time you might also die. As I am for you, as I am for you. The color of your eyes I do not know, But they are more beautiful than the sea, Full of light and sunshine, How they cry for love. How I would like to have you near me, To hear your voice Again like a baby. And to stay with you awhile outside it is raining, And to re-live with you all my joy. Little flower, where are you going? Why do you travel the world? If you would only stop for a moment, I would accompany you and you would have someone, Someone who wants to cherish you, And who is not afraid of love. as you know, you might suffer And some time you might also die. As I am for you, as I am for you. As I am for you, as I am for you. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Nel occhi tuoi non so il colore,
So solo che mi fa imbazzire. Quando ti guardo me chiedo sai Sarai piu bella, sarai con me. Picolo fiori dove vai? Perche vai giro per il mondo? Se ti fermasi solo un momento. Ti accorgiaresti che cia qualcuno, Qualcuno che ti voglio amare E non a paura de l'amore. Come tu sai si poi soffiro E qualche volta se poi anche morire? Come io per te, come io per te. Nel occhi tuoi non so il colore, Ma sono belle piu grande del mare. Pieno di lucce, pieno di sole, Quando pianto mai per amore. Come vorai averti vecina Sentire la tua voce Ancora di bambina E stari con te mentre fuori piovi Rivere con te tutti li mia gioa. Picolo fiori dove vai? Perche vai giro per il mondo? Se ti fermasi solo un momento. Ti accorgiaresti che cia qualcuno, Qualcuno che ti voglio amare E non a paura de l'amore. come tu sai si poi soffiro E qualche volta se poi anche morire? Come io per te, come io per te. Come io per te, come io per te. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Prim"Amore (First Love) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ne posse piange per te la vita
Perche l'amore mia m'abandonate. Quando belle lu prim'amore Lu seconde e ciu belle ancore. In braccia analtra per me so strete E subito lu cuore so consulata: Quando belle lu prim'amore, Lu seconde e ciu belle ancore. Mi sente gne na gata che fa li cose, quando te li coi da li na lisciate. Quando belle lu prim'amore, Lu seconde e ciu belle ancore. E faci li carrezze so dolce e dolce, È sempre melio quelle de la juornate. Quando belle lu prim'amore, Lu seconde e ciu belle ancore Mi so piate gusto di scagni, scagni, Di mi prim'amore mi so scurdate. Quando belle lu prim'amore, Quelle nuove ciu belle ancore. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I cannot cry for you, my life,
Although my love abandoned me. Beautiful the first love is, The second even better. In the arms of another I feel a closeness, And suddenly my heart advises: Beautiful the first love is, The second even better. I feel like a cat, that makes you, When you meet it, stroke it. Beautiful the first love is, The second even better. Caressing, sweetly and gently, Is always better than a day's work. Beautiful the first love is, The second even better I've gotten used to changes, changes. My first love I have forgotten. Beautiful the first love is, The new love is even better |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Santa Lucia | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sul mare luccica
L'astro d'argento Placida e londa Prospero e vento. Sul mare luccica L'astro d'argento Placida e londa Prospero e vento. Venite all'agile Barchetta mia Santa Lucia, Santa Lucia. Con questo zefiro Cosi soave. O come bello Sta sulla nave, Su passeggeri, venite via, Santa Lucia, Santa Lucia. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| A luminescent sea,
A silver star, Calm waves, Soft wind. A luminescent sea, A silver star, Calm waves, Soft wind. Come to the shore My little ship, Santa Lucia, Santa Lucia. With this breeze So gentle, O how beautiful To be on the boat, As a passenger, travelling. Santa Lucia, Santa Lucia. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sorrento | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Look at the sea, how beautiful it is,
It breathes deep emotions, Look at what is in your mind, Do not waken from the dream. Look at this beautiful garden, Listen to the orange blossoms, They are of a fine perfume, That penetrates your heart. And you tell me " I am leaving, goodbye!" You are going far from this heart, From the land of love, You have a heart that won't return?! But do not leave me, This torment will not sleep. Return to Sorrento And let me live. And you tell me " I am leaving, goodbye!" You are going far from this heart, From the land of love, You have a heart that won't return?! Return to Sorrento And let me live. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Vide 'o mare quant'e bello,
Spira tantu sentimente, Vide tu a chi tiene mente, Ca scetato 'o faie sunna. Guarda qua chistu giardino, Siente sie' sti sciure arancia, Nu profum accussi fino Dint'o cuore se ne va. E tu dice "Io parto addio!" T'alluntane da stu cuore, Da la terra de l'amore, Tiene 'o cuore 'e nun turna?! Ma nun mme lassa, Nun darme stu turmiento, Torna a Sorrento, Famme campa. E tu dice"Io parto addio!" T'alluntane da stu cuore, Da la terre de l'amore, Tiene 'o cuore 'e nun turna?! Torna a Sorrento, Famme campa |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Lu Lette | La Rocca | The Area | Other Towns | "Stories"
Lu Lette Surnames | La Rocca Surnames | Maps | Family Nicknames Organizations & Events | Scrapbook | Genealogy Help Links | Wallpaper | Sponsors Sign Our Guestbook | Home | View Our Guestbook |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| To Costantino Conte's Abruzzese Song download page | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||